Willkommen zu unserem Podcast Player! Hier finden Sie die Beiträge der Teilnehmer*innen unserer Workshops! Unsere Sendungen sind auf Spanisch, Deutsch und Französisch. Viel Spaß 🙂

Wenn Sie mehr darüber wissen möchten, wie Sie mit Ihren eigenen Gruppen arbeiten und einen Podcast erstellen können, können Sie sich von unseren Erfahrungen inspirieren lassen, siehe unsere Fallstudien: Radio V.I.T.A.: Damit Stimmen gehört werden“ HIER

STOP STIGMA by La Xixa Teatre (Spain/Spanish🔊)

« STOP STIGMA » is a podcast to share the voices of young adults residents of Mataro (BCN) experiencing stigmatization based on their cultural or religious identity. They question prejudices and stereotypes in order to reduce the discrimination they face.

Episode 1(We discuss about Stereotypes and Prejudices analysing news paper’s articles.)
Episode 2(We tackle discrimination creating our own news show!)
Episode 3(We reflect on discrimination thanks to the testimony of our guests.)

The Sex of Angels by La Xixa Teatre (Spain/Spanish🔊)

« TheSex of Angels » is a podcast to discuss, share opinions, desires, fears and worries about sex and sexuality during the confinement caused by Covid-19.

Episode 1 OPENING DOORS(The participants share their ideas about love, sex, satisfaction and trust.)
Episode 2 VIRTUALITY AS THE NEW REALITY(We discuss virtual vs. real relationships, and if confinement is making us perceive virtuality as more real than it used to be.)
Episode 3 THE RELATIVITY OF TIME(We discuss how time and means influence the relationship we have with ourselves, with the others and with sex.)
Episode 4 VIRTUALITY, IN SEARCH FOR HAPPINESS(We reflect on the how virtuality can offer a road to happiness and pleasure to some or many people in time of pandemic.)

 

Transforming the way we look at disability by La Xixa Teatre (Spain/Spanish🔊)

« Transforming the way we look at disability – a conversation with ECOM » is a podcast to share the hidden voices of young women with disabilities. They dismantle prejudices and stereotypes that affect them in their daily lives.

Episode 1 WHAT IS CREATIVITY?(We discuss what is creativity, how it is part of the participants’ daily life and how it helps them expressing their emotions.)
Episode 2 DOUBLE BARRIERS: BEING WOMEN AND HAVING DISABILITIES(We discuss and dismount stereotypes and discriminations suffered by women and people with disabilities.)
Episode 3 LEARNING TO BE A GIRL(We investigate how society teaches girls to be girls, and what they give up during their childhood in order to fit into the assigned role.)
Episode 4 MICRO-DISCRIMINATIONS(We use short fiction stories to give visibility to the discriminations people suffer for being women and/or having disabilities.)

PODCAST129 von Stand 129 (Österreich/Deutsch 🔊)

Senden Sie uns Ihre Sprachnachrichten:In Zeiten von Corona und Ausreisebeschränkungen ist es leicht, sich aus den Augen zu verlieren. Dem wollen wir mit unserem Projekt Podcast 129 entgegenwirken!

Folge 1 Podcast 129:(Thema der Woche: Worauf freuen Sie sich am meisten, wenn das öffentliche Leben wieder beginnt?)
Folge 2 Podcast 129:(Nach fast 2 Monaten Sperrzeit war unser Thema: Was hast du über deine Wohnung herausgefunden? Wohnst du allein oder mit anderen zusammen? Was hörst und siehst du, wenn du aus dem Fenster schaust? Und fällt Ihnen etwas Neues auf, jetzt wo Sie mehr zu Hause sind? )
Folge 3 Podcast 129:(Neue Normalität. Wie normal ist das neue normal schon für sie?)

Sugar Honey Black Tea von Stand 129 (Österreich/Deutsch 🔊)

Sugar Honey Black Tea Sugar Honey Black Tea ist ein Kollektiv von Schwarzen Menschen in Wien mit einem einzigen Ziel: Schwarzen Stimmen eine Bühne zu geben. Eine Bühne, um zu schreien, zu lachen, zu weinen, sich zu beschweren, zu informieren und um Spaß zu haben. Hier geht es um Themen, die für dich vielleicht noch nie ein Thema waren. This is for the culture! This is for us! Das ist Sugar Honey Black Tea!

<strong>Folga 1:</strong> This is Sugar Honey Black Tea(This is Sugar Honey Black Tea)
Folga 2: Das Heimat(Was ist Heimat? Ist es ein Gefühl, ein Zustand, ein Ort, eine Person oder von alledem ein bisschen? Auf jeden Fall ist es ein Wort mit einer langen Geschichte und vielen Definitionen. In der Pilotfolge widmen wir uns unterschiedlichen Auffassungen dieses schweren Begriffes, um ihn in Hinblick auf seine Geschichte, seinem Verständnis und seiner Bedeutung in politischen Diskursen zu verstehen. Ist der Heimatbegriff zu belastet und damit obsolet und bleibt noch Platz für eine komplette, einheitliche Neudefinition? Wir bedanken uns bei unserer Interviewpartnerin Alia für ihre Bereitschaft ihren Blick auf den Heimatbegriff mit uns zu teilen. Sprecherinnen in dieser Reihenfolge: Alia, Iris, Maffeu, Anna Moderation: Emily Chychy, Yves)
Episode 3: Das Heimat -Interview mit Nenda

VITA Podcast by élan interculturel (FRANCE/FRENCH🔊)

Voices from outside realities from here (Voix d'ailleur réalités d'ici)(Four women living in France express their feelings during lockdown.They imagine ways to fight against inequalities..)
I am an Other (Je est un Autre)(Two young professionals working in the cultural and social field in Paris share with us their lockdown experience linked to social inclusion.)

 

LOCKDOWN EXPERIENCES by Radio Activité (FRANCE/FRENCH🔊)

« LOCKDOWN EXPERIENCES » We asked people who had participated in our workshops from all over the world to tell us about their daily lives.

Episode 1(In Irak, Senegal and France. They focus on music, refugees camp life and cooking, (RAMI, HASSAN AND HIP-HOP AND 2020 CREW))
Episode 2(In France, Armenia, Irak and Lebanon. They focus on music and family life (MADELEINE, YOUSSEF, JANDA AND SAIKAT ))
Episode 3(In Senegal, France and Turkey. They focus on anxiety and commitment (ISSA, SIBEL, CLOE AND CHEIKH FROM GUEDIAWAYE HIP-HOP))
Episode 4(In italy and France. They focus on work. (FLORE, GIANPIERO, BENJAMIN AND LAURE))
Episode 5(In France and Italy. They focus on childhood (MARCO, GIORGIA, OLIMPIA, RICHMA AND LOLA))
Episode 6(Focus on experiences in latina America ( THI BAI, CLARA MATHIEU AND MANUEL))

VITA Podcast by élan interculturel & Radio Activité (FRANCE/FRENCH🔊)

« Toucy fait son Show (Toucy’s show)»(Our hosts share the results of their workshops and make us feel how young adults live in a small village on the countryside of France. We hope you will enjoy!)
TOUCY FAIT SON SHOW (Toucy’s Show) – Who we are(Our participants interview each other to present themselves and get to know better the group and our hosting venue.)
TOUCY FAIT SON SHOW (Toucy’s Show) – To live in the countryside(Our hosts share with us how is to live in the countryside, the goods and the bads)

Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung liegt ausschließlich bei den Verfasser*innen. Die Kommission übernimmt keine Verantwortung für die hierin enthaltenen Informationen oder deren Verwendung